A partir de 2028 se podrá realizar una prueba de especialidad en un idioma regional

Los estudiantes de secundaria que hayan seguido una especialidad en una lengua regional podrán, a partir del bachillerato de 2028, realizar la prueba correspondiente en esta lengua. Así lo indicó este domingo al diario el ministro de Educación Nacional, Édouard Geffray Oeste de Francia. “Desde el momento en que un estudiante ha seguido una especialidad durante los dos años de primero y último […] en un idioma regional moderno, podrá tomar el examen correspondiente en ese idioma”, dijo, explicando que la materia del examen sería “la misma, simplemente traducida”.
Lógicamente, al estar vinculada la prueba oral mayor del bachillerato a las dos especialidades, “la parte que se refiere a la que se realiza en la lengua regional también podría realizarse en esta lengua”, explicó la ministra. Sin embargo, esta disposición se aplicará “sólo a una especialidad”, ya que la otra “deberá estar preparada y aprobada en francés”, afirmó. Por ejemplo, “un estudiante que haya cursado la especialidad de matemáticas en bretón podrá realizarla en bretón y la especialidad de física y química en francés”, explicó Edouard Geffray.
El examen debe realizarse hoy en francés.
Hoy en día, incluso si un estudiante ha seguido toda una especialidad en una lengua regional, sólo puede realizar su examen en francés, “a menos que la lengua en sí constituya la especialidad”, subrayó.
El ministro recordó que este principio ya existe en la enseñanza superior: así, un estudiante de derecho que sigue un curso en inglés “hace sus exámenes en inglés para el curso correspondiente”. “Al ser el bachillerato el primer título de educación superior, se le debe aplicar la misma lógica”, según él.
En cuanto al calendario, Geffray aseguró que los textos saldrán “durante el verano, para que los alumnos que ingresen a primer grado el próximo curso escolar puedan completar su último ciclo en este nuevo marco”. “Por lo tanto, su primera prueba regional de idioma se llevará a cabo al final de su último año, durante la sesión de 2028”, dijo.
Esta “verdadera sección bilingüe”, según el ministro, “no amenaza ni debilita en modo alguno el francés” y, además, “los estudiantes interesados seguirán realizando la mayoría de sus pruebas en francés, dentro de un itinerario educativo bilingüe que la institución finalmente reconocerá en su verdadero valor”.


